-
Égypte : évaluation du modèle de l'école-centre social
مصر: تقييم نموذج المدارس المجتمعية
-
Document d'information établi par le Secrétariat sur l'évaluation du programme pilote d'examen (CAC/COSP/2008/9)
ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة عن البرنامج الاستعراضي النموذجي: تقييم (CAC/COSP/2008/9)
-
Merci de bien vouloir renvoyer le questionnaire complété au Service des affaires de l'Assemblée générale, Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, salle S-2925, en portant sur l'enveloppe la mention Handbook.
ويرجى استيفاء نموذج التقييم وإعادته إلى:General Assembly Affairs Branch, DGACM, Room S-2925, Att: Handbook.
-
Il s'agit d'un modèle MARS (Model for the Assessment and Remediation of Sediment) et d'un modèle OSCAR (Oil Spill Contingency and Response Model).
والنموذجان المستعملان هما "نموذج تقييم الترسبات وإصلاحها" (MARS) و"نموذج الطـوارئ في حالات انسكـاب النفط والتصـدي لها" (OSCAR).
-
Le Comité demande que les résultats de ce projet pilote et de son évaluation soient communiqués à l'Assemblée générale afin qu'elle détermine selon quelles modalités l'expérience pourrait être étendue aux prochaines missions.
وتطلب اللجنة إفادة الجمعية العامة بنتائج هذا المشروع النموذجي وتقييمه للنظر في كيفية تطبيقه في بعثات أخرى في المستقبل.
-
b) Afin de valider le modèle d'évaluation de la pauvreté, il faudrait envisager d'élaborer un projet ou programme approprié que le Groupe d'experts ou d'autres organisations seraient chargés de mener;
(ب) ينبغي النظر في وضع مشروع أو برنامج مناسب يضطلع به فريق الخبراء أو غيره من المنظمات بغية التحقق من نموذج تقييم الفقر؛
-
Une évaluation a démontré que le projet était prometteur.
ويشير تقييم للبرنامج النموذجي إلى أنه واعد.
-
Bien que les données n'aient porté que sur une période de temps limitée, le coût actuariel de la modification proposée était négligeable par rapport au total du passif figurant dans le modèle d'évaluation.
ورغم أن البيانات كانت تغطي فترة محدودة، فإن التكلفة الاكتوارية للتعديل المقترح لم تكن كبيرة عند النظر إليها بالمقارنة بإجمالي الخصوم في نموذج التقييم.
-
Quelques-unes ont eu recours au modèle COMAP (Processus d'évaluation intégré des mesures d'atténuation) et d'autres ont procédé à une analyse coûts-avantages.
واستخدمت أطراف قليلة نموذجُ عملية تقييم التخفيف الشاملة، بينما استخدمت أطراف أخرى تحليل التكاليف والفوائد.
-
a) Poursuite de l'exécution du projet pilote d'évaluation de la situation socioéconomique sur la côte méridionale de la province de La Havane;
(أ) مواصلة تنفيذ مشروع نموذجي عن ”التقييم الاجتماعي والاقتصادي للساحل الجنوبي لمقاطعة هافانا“؛